Friday, July 24, 2009

Mid-August Lunch in Abruzzo

Italians have perfected the art of eating al fresco. I think that food eaten outdoors always tastes so much better. Our friends have relatives who live on a farm in Capestrano in the fertile valley of the Tirino River (about 30k west of Chieti) and we had a most memorable al fresco lunch there to celebrate Ferragosto two summers ago. Here’s how it went:

A small three-wheeled vehicle known as an Ape (pronounced ah-peh), along with a tractor and trailer provided transportation from the farmhouse for the food, water, wine, extra chairs, tablecloths…and the children! They chose a perfect spot for the lunch under the shade of a large old olive tree, surrounded by the majestic Gran Sasso mountains, the crops and the vineyard. The trailer was used as an extension to the main table as there were 18 of us. We helped set the table and lit citronella candles to keep the flying bugs away.Ubaldo is a small farmer and also tends a vineyard where he produces enough wine for everyday use for his family and friends. One of the wines for the lunch was a crisp, white Trebbiano that went well with the starters. The other was a robust red Montepulciano d’Abruzzo that complimented the meat dish perfectly. Everything we ate was either grown on the farm or homemade (apart from the rice salad that our friends brought along). The people of Abruzzo have ancient food traditions; their dishes are simple and characterized by genuine foods, rich in taste and aroma.

For the antipasto we had hot buttered corn on the cob. (You can see the cornfields in the background). The primo consisted of the rice salad, with bruschetta drenched in homemade olive oil alongside grilled red peppers. The home-grown tomatoes were so flavorsome.This was followed by a traditional Abruzzo meat dish called ‘arrosticini’ for the secondo. It is probably one of the simplest and tastiest examples of Italian-style grilled pieces of lamb on skewers. You eat it in your hands and use your teeth to slide the meat off the skewer piece by piece. A special long narrow grill called a ‘furnacella’ was used to cook the lamb. It is a local invention that can only be found in Abruzzo. (Arrosticini can also be cooked on a regular charcoal grill).To cleanse our palates after the meat we had a delicious slice of chilled watermelon. The dolce consisted of traditional Abruzzo type waffles called Pizzelle. They have a flower design instead of a squared pattern and have the excellent light taste of a crispy vanilla flavored biscuit. Two of them were sandwiched together with Nutella and they were relished by both children and adults alike. To me, one of the nicest things about long warm summer days is being able to enjoy good food, good wine and good company -- al fresco!

Update:
After writing this blog post I discovered an Italian movie about the same subject and I just had to see it; but what a very different pranzo it was! If you like Italian comedies you will love this one. It was absolutely delightful!


*******************************************

Pranzo di Ferragosto in Abruzzo
Gli italiani hanno perfezionato l’arte di mangiare al fresco. Penso che quando il cibo e' mangiato all’aperto il gusto è sempre migliore. I nostri amici hanno dei parenti che abitano in una fattoria a Capestrano nella valle del fiume Tirino (circa 30k a ovest di Chieti)e due estati fa abbiamo avuto lì un pranzo di ferragosto indimenticabile. Ecco com’è andata…

Un piccolo veicolo a tre ruote chiamata un Ape ed un trattore con rimorchio, trasportavano dalla casa colonica il cibo, l’acqua, il vino, le sedie, le tovaglie...ed i bambini! Avevano scelto un bel posto sotto l’ombra di un vecchio albero d’ulivo per il pranzo, circondato del maestoso Gran Sasso, i raccolti dei campi ed il vigneto. Il rimorchio era usato come una seconda tavola perchè eravamo in 18. Aiutavamo ad apparecchiare la tavola ed accendevamo le candele di citronella come insettifugo.
Ubaldo è un piccolo agricoltore che gestisce anche un vigneto dove produce abbastanza vino per l’uso quotidiano della sua famiglia ed i suoi amici. Uno dei vini per il pranzo era un Trebbiano, frizzante e bianco che andava bene con l’antipasto. L’altro vino era un rosso e robusto Montepulciano d’Abruzzo che si completava con la carne perfettamente. Tutto ciò che mangiavamo, proveniva dalla sua fattoria o era fatto a mano (a parte l’insalata di riso che i nostri amici ci portavano). Le montagne abruzzese hanno una gastronomia tanto antica, quanto semplice, caratterizzata da alimentari genuine e piatti ricchi di sapori e profumi.

Per l’antipasto avevamo le pannocchie di mais alla griglia. (Si puo' vedere i campi di grano sullo sfondo). Il primo era composto dall’insalata di riso con bruschetta inzuppava con l’olio di oliva fatto in casa, e con i pepperoni rossi grigliati. I pomodori locali avevano un gusto meraviglioso. Per il secondo mangiavamo gli ‘arrosticini’; essi sono degli spiedini di carne d’agnello, tipici della cucina tradizionale abruzzese. La preparazione consiste in carne ovina tagliata a tocchetti ed infilata in spiedini, la cui cottura avviene su un braciere dalla caratteristica forma allungata definito ‘furnacella’. Si mangia con le mani e si usano i denti per togliere la carne dallo spiedino. (Si possono arrostire gli arrosticini anche sul barbeque).
(La foto sopra e' da Wikipedia)

Per pulire i palati dopo la carne, mangiavamo una fetta d’anguria servita fresca. Come dolce c’erano le pizzelle, leggeri e croccanti biscotti d’Abruzzzo. Sono ottime dal gusto molto delicato. C’è un disegno di fiori all’esterno. Avevamo due biscotti inseriva con Nutella e li apprezzavano sia i bambini sia gli adulti.

Secondo me, una delle cose più belle dei giorni lunghi e caldi d’estate è di poter godere del buon cibo, del buon vino e della gioia di essere in buona compagnia -- al fresco!

Saturday, July 4, 2009

Transfer of the Warrior of Capestrano to the G8 in l'Aquila

Visitors to the Archaeological Museum in Chieti today hoping to see the famous limestone statue of The Warrior of Capestrano (Il Guerriero di Capestrano) were astonished to find that it had been removed from its plinth. The priceless statue was taken from the museum early this morning without the permission of the mayor of Chieti, Francesco Ricci.

This renowned artifact dates from the 6th century BC. I had been researching this statue for my blog post as I was very impressed when I saw it in August 2007. I was astounded to read about its removal, on an Italian news website today. (Primadanoi.it)

This statue was first discovered in 1934 by Michele Castagna, a farmer who was digging in his vineyard near Capestrano. It has since become the recognized symbol of the Abruzzo region. The imposing sculpture standing at 2.09m is believed to be the funeral effigy of King Nevio Pompuledio, leader of the Sabine tribe in Abruzzo.

It has supports on both sides and is mounted on a plinth. The inscription on one of the supports (written in South-Picene dialect) bears his name.

He wears a mask and decorative headgear and is dressed in armor protecting his chest and back: a wide belt encircles his waist; he carries a short sword, knife and axe; he also wears a necklace, armlets and a pair of sandals. He is considered the embodiment of the Italic warrior.

Apparently Silvio Berlusconi wanted this precious masterpiece at the G8 headquarters near l’Aquila as a room decoration to impress Barack Obama and the other world leaders. The G8 is due to take place next week in a police barracks in Coppito near L’Aquila from 8-10 July. The mayor of Chieti announced just yesterday that the warrior wouldn't be moved from the museum, because of the risks of transportation as well as the risk of aftershocks in l'Aquila; but this morning the statue was taken away at 8.30am.

The act of moving an extremely fragile, 2,600 year old statue from a museum just to use as a room adornment is reckless. Why couldn’t they have used a replica? A perfect copy already exists, made from plaster, in the Museo della Civilta' in Rome! Although the original statue appears in good condition, the legs and feet of the warrior are already fragile and in fact metal inserts have been used to repair fractures. The 65cm circular warrior's headgear is detachable, so there is a chance that it may break. The risk of damage to this precious statue is great.

Let’s hope that this old warrior is returned safe and sound as soon as possible to the Archaeological Museum in Chieti…


Photos courtesy of www.musei.abruzzo.it

NATIONAL ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF ABRUZZO
VILLA COMUNALE CHIETI

Tel: +039 0871 331668 – +039 0871 330955.

Opening times: 9-18.30 every day

Admission: 4 Euros; free for under eighteen and over sixty
Free for students and teachers

********************************************

Trasferimento del Guerriero di Capestrano al G8.

I visitatori al Museo Archeologico a Chieti che oggi, 4 luglio, hanno voluto ammirare la statua celebrativa del Guerriero di Capestrano sono stati sorpresi di scoprire che la scultura era scomparsa.

L’inestimabile statua di pietra calcare è stata portata via dal museo stamattina presto, senza il permesso del sindaco di Chieti, Francesco Ricci. (Primadanoi.it)

Questa statua, databile del VI secolo AC, fu ritrovata nel 1934 da Michele Castagna, durante i lavori agricoli per l’impianto di una vigna nella località Capestrano. Essa raffigura un guerriero dell’antico popolo italico dei Piceni – il Re Nevio Pompuledio.

In costume militare con le braccia ripiegate sul petto, l’altezza della statua senza la base raggiunge 2,09m. La testa è protetta da un elmo che copre le orecchie e da una maschera sul volto. Porta una spada, ed un pugnale appesi davanti al petto, mentre con la destra regge una piccola ascia. Gli ornamenti sono costituiti da una collana rigida con pendaglio e da bracciali sugli avambracci. Il copricapo, caratteristico con le sue larghe tese (65cm) che lo fanno assomigliare ad un sombrero, è stato interpretato come un elmo da parata.

La figura poggia su un piedistallo ed è sorretta da due pilastrini laterali, sui quali sono incise delle lance. Su un sostegno vi è un’iscrizione in lingua Sud-Picena con il nome del Re Pompuledio. Oggi costituisce un capolavoro di ineguagliabile valore artistico e storico ed e' il simbolo riconosciuto dell’Abruzzo.

Silvio Berlusconi ha voluto avere questa statua come decorazione per la sala del G8. La direttrice del museo a Chieti ha ribadito le sue perlessità sul suo trasferimento a causa della fragilità della statua. La vulnerabilità del reperto è dovuta alla natura delicata della pietra calcare con la quale è stata realizzata, come per i punti di frattura presenti alle gambe e alle caviglie …e all’Aquila i pericoli eventuali del sisma sono ancora in atto…

Oltretutto era disponibile una copia perfetta dell’originale nel museo della Civiltà a Roma in grado di suscitare altrettanto interesse e ammirazione!

Spero che restituiscano il Guerriero di Capestrano al museo a Chieti al più presto ed in buone condizioni…incrociamo le dita per questo antico guerriero…

Sunday, May 31, 2009

La Villa Comunale di Chieti

A good starting point for a walk around Chieti is the Villa Comunale. It is a beautiful public park designed at the end of the 800’s with gardens on three levels containing perfumed flowerbeds and rare plants. Hundreds of age-old trees create shady avenues: colossal cedars, fragrant limes, poplars, slim plane trees and delicate magnolias. They are home to an important and protected fauna, for example birds such as the wren, the goldcrest, the sparrow and the woodpecker. You may also spot dormice and red squirrels as they scurry between the shrubs. There are two ponds with fish and swans, two artistic fountains, statues, busts and monuments. The main fountain in the middle of Piazzale Mazzini was made in Paris for the occasion of the World Fair of 1890. On hot summer days children play around the basin full of fresh water, while parents or grandparents sit and chat on the wrought iron benches all around. In 1893 this park was opened to the public. There is also a lovely well-equipped playground sheltered beneath a canopy of trees.
In the summer children can also enjoy quaint pony and cart rides around the park. If you’re looking for an afternoon coffee or an ice-cream, there is a lovely airy café there called Casina dei Tigli (House of the Limes). At the top level of the park you have a wonderful panorama of the southern part of the town with the Majella mountains in the background. The neoclassical Villa Frigeri at the top, is home to the splendid Archeological Museum of Abruzzo which was opened in 1959. It's very tranquil and relaxing here. By the way, Chieti is known as ‘the town of the chamomile’ not because they cultivate it here, but because of the fact that is a quiet locality where rarely anything serious happens. The Abruzzo region has one of Italy’s lowest crime rates.

All the citizens of Chieti feel a strong sense of attachment to the Villa Comunale. They went there as children with their grandparents, then played with their friends. They cycled through the park or went roller-skating; they played basketball there. The park also holds memories of their first loves, school trips, and today as adults they go there with their own children…

*********************************************
Un buon punto di partenza per una passeggiata intorno a Chieti è la Villa Comunale. È un bellissimo parco pubblico e giardini con profumate aiuole e piante rare sui tre livelli, disegnato alle fine dell’800. Ci sono un centinaio d’alberi secolari creando i viali ombrosi: tigli odorosi e colassali cedri, pioppi, platani snelli e magnolie delicate. A me piacciono molto gli alberi e soprattutto gli alberi in questo parco. Ospitano una fauna importante e protetta, ad esempio gli uccelli come lo scricciolo, il regolo, il passero ed il picchio. I ghiri e gli scoiattoli rossi affrettano il passo tra i cespugli.

C’è un bel parco gioco lì, ben equipaggiato e riparato sotto un baldacchino d’alberi. Anche in estate i bambini possono divertirsi con un affascinate pony e carretto che gira tutt’intorno al parco.

Ci sono due laghetti con pesci e cigni, due fontane artistiche, le statue, i busti ed i monumenti. La fontana principale detta ‘La Fontana Monumentale’ nel centro del Piazzale Mazzini, fu comperata a Parigi in occasione dell’esposizione universale del 1890. Nelle calde sere d’estate i bambini giocano intorno alla vasca piena d’acqua fresca mentre i genitori o i nonni siedono a chiacchierare sulle panchine di ferro brunito.

Se si cerca un caffé o un gelato, si può andare al bel ristorante lì chiamato ‘Casina Dei Tigli’.

È molto tranquillo e rilassante alla Villa Comunale. A proposito, Chieti è nota come ‘la citta della camomilla’ non perché vi si coltiva, ma per il fatto che è una località molto tranquilla dove raramente succede qualcosa di grave.

Sul livello più alto c’è il bellissimo edificio neoclassico della Villa Frigeri, che fu costruito nel 1830. Dal 1959 è sede del Museo Archeologico d’Abruzzo.


Tutti i cittadini di Chieti sentano un forte senso di appartenenza alla villa. Ci sono venuti da bambini con i nonni, e poi con gli amici a giocare, in bici, con i pattini, a pallacanestro. Alla villa ci sono i loro ricordi dei primi amori, di gite scolastiche e oggi come adulti ci vengono con i loro figli…

[The first and final two photos are from the 'Chieti 360gradi' tourism website; the others are my own -- taken in August 2007]

Thursday, April 30, 2009

The town of Chieti/La Citta' di Chieti

Photo credit: Fabrizio Costa -- Chieti Centro Storico

Feeling refreshed after an hours rest, we were ready to explore the town of Chieti. It is considered to be the main town of culture in Abruzzo, along with l’Aquila.

Chieti is a charming, elegant hilltop town with ancient streets and alleys, situated on the right bank of the Pescara River at 330 mt above sea level. It is one of the oldest towns in Italy. It has a population of about 56,500 (as of July 2008). The economy of the town is traditionally based on agriculture (cereals, vineyards and olive groves). It is enriched by traditions of handicrafts of artistic lace and beautiful ceramics.

From the hilltop part of the town called ‘High Chieti’ you can visit historical sites, churches and monuments going back to the Roman era and some from Norman times. The main sites are:

The Cathedral of Saint Justin (dating back to the 9th century)


Remains of Roman Temples (2nd century BC) [courtesy of Wikipedia]

The Church of Saint Francis (13th century Baroque style)

The Costantino Barbella Art Gallery

And then there's my favourite, La Villa Comunale –- a beautiful park which is also home to the National Archaeological Museum of Abruzzo.

(courtesy of Abruzzo film commission)

Each of these deserve a separate post…

*********************************************

Ci siamo sentiti rinfrescati dopo un’ora di riposo, e siamo stati pronti per esplorare la città di Chieti. È considerata, insieme all’Aquila, la città della culture in Abruzzo.

Chieti, con una popolazione di circa 56,500 abitanti (luglio 2008) sorge su un colle a circa 330 metri sulla destra del fiume Pescara. Chieti è una delle città più antiche d’Italia.

L’economia della città, tradizionalmente agricola (cereali, uva ed olive), si è arricchita tramite un fiorente artigianato delle belle ceramiche e dei merletti.

Dal colle che dà sulla città, detto ‘Chieti Alta’, si possono visitare siti storici, chiese e monumenti, risalenti all’epoca romana e quella dei normanni.

Fra tutti:

• La Cattedrale di San Giustino
• I Tempietti Romani
• La Chiesa di San Francesco
• La Pinacoteca Costantino Barbella
• La Villa Comunale -- un bellissimo parco con
Il Museo Archeologico Nazionale d’Abruzzo.

Monday, March 16, 2009

The Siesta

After enjoying a delicious lunch of several courses it was siesta time’. Everyone retired to their rooms for a daytime nap - un pisolino. Everything closes down here between one and three o’clock, so taking a siesta seems the perfect thing to do; especially in the heat of an August afternoon.


In the semi-darkness of a green shuttered room, with my eyes closed I would hear the chirping of the cicadas outside, the peal of the nearby church bells (every quarter hour) and the occasional scooter passing by. The scent of jasmine wafting in from the balcony would help me to drift off ...

I know that it is not the same all over Italy, but here they do take their afternoon nap very seriously. Businesses sacrifice the possibility of making more money for the tranquility of having a nice home-cooked meal with family and a chance to lie down afterwards. It was easy to adjust to the slow pace of life here. In our fast-paced world, quality of life often comes second to career; I believe these people have got the balance right.

In fact, there have been a whole host of studies showing that daytime napping improves brain power. If your schedule is filled with different activities which require learning 'how' to do things, it is worth making the time for that siesta. If nothing else, it makes for a smart sounding excuse when you’re feeling tired: "I have to go lie down and consolidate some memories, improve my long-term cognitive functioning and better my task performance!"
Buon riposo!

******************************************
Dopo un pranzo delizioso di parecchie portate, era tempo per fare un pisolino. Tutto è chiuso qui fra l’una e le tre del pomeriggio, quindi fare una siesta è perfetto; soprattutto durante un pomeriggio caldo d’agosto.

Nel semibuio d’una camera con le serrande verdi, con gli occhi chiusi, ascoltavo i rumori delle cicale fuori, lo scampanio regolare delle campane (ogni quarto d’ora) ed i scooter. Il profumo di gelsomino penetrava dal balcone.


So che non è lo stesso in tutt’Italia, ma qui, loro fanno un riposino pomeridiano ogni giorno. Gli affari sacrificano la possibilità di guadagnare più soldi per avere un pasto buono fatto a casa e l’opportunità di sdraiarsi un po’.

Credo che questa gente ha trovato l’equilibrio giusto.
Buon Riposo!

Saturday, March 7, 2009

Abruzzo Style Macaroni/Maccheroni alla Chitarra

On our first morning in Chieti we had a selection of fresh pastries from the bakery with a caffè latte for breakfast. They certainly know how to start their day sweetly in Italy...


Immediately afterwards, Lina began to prepare a traditional Italian meal for the lunch; it is called Maccheroni alla Chitarra. It's the most famous recipe of the Abruzzo region. It is a pasta, naturally made at home, that is made using a tool, or rather an ‘instrument’: the guitar. It's a rectangular beech wood frame, made by craftsmen who stretch thin steel wires the length of the frame at a distance of one millimeter from the other. This instrument has been used for centuries and is still very much in use today. It looks a bit like a guitar and makes a sound too.


First she prepared a sauce with beef, pork and a piece of lamb, olive oil, onion and fresh tomatoes. She simmered this sauce for three hours! (This is the reason that she started cooking at ten o’clock in the morning). Meanwhile she made the dough with eggs, flour and salt, kneaded for a long time, then put it to rest for a few hours in a covered bowl away from drafts.

When the time was right she rolled out the dough; then cut it in slices the same length as the guitar. It was fascinating for me to watch how she made it. She put the rolling pin on the pasta and then pressed the pasta through the steel wires. It looked like strips of spaghetti.

I found this video on YouTube which demonstrates the use of the chitarra:


Lina is a really good cook! She cooked the pasta in abundant salted water at a boil. Then she drained it, dressed it with the sauce, added grated pecorino and hot chili powder. Delicious!


The wine to serve with this dish? Montepulciano d’Abruzzo DOC of course…
*********************************************
Il nostro primo giorno a Chieti per la colazione abbiamo avuto una scelta di pasticcini della paneteria con un caffè latte. Certemente sanno come incominciare dolcemente la giornata in Italia.

Immediatemente dopo, Lina ha incominciato la preparazione d’una ricetta tradizionale d’Abruzzo per il pranzo; si chiama Maccheroni alla Chitarra. È la ricetta più famosa della cucina d'Abruzzo. È una pastasciutta, naturalmente fatta in casa, che si prepara con un arnese, anzi uno "strumento": la chitarra.

Il nome deriva dal fatto che è un telaio rettangolare di legno di faggio, forgiato da artigiani che vi tendono, alla distanza di un millimetro l'uno dall'altro dei sottilissimi fili d'acciaio. Questo strumento è stato usato da secoli ed è ancora usato oggi. Assomiglia un po’ come una chittara che suona.

Prima, ha preparato il sugo con carne di vitello, maiale ed un pezzetto d’agnello, olio d’oliva, cipolla e salsa di pomodoro fresco. Ha cotto il sugo a fuoco lento per tre ore! (È la ragione che ha incominciato a cucinare alle dieci del mattino). Nel frattempo ha fatto l’impasto d’uova, farina e sale, lavorato lungamente, poi messo a riposare per un paio di ore in una recipiente coperto in luogo riparato dall’aria.

Al momento opportune ha steso l’impasto ottenuto in sottili sfoglie da tagliare a strisce larghe secondo la larghezza della chitarra. Era affascinante guardare. Ha appogiato il mattarello sulla pasta che, in seguito a pressione ha tagliato le strisce con i fili d’acciaio.

Lina è una bravissima cuoca! I maccheroni si sono cotto in abbondantissima acqua salata ed in forte ebollizione; scolati e conditi con il sugo, aggiunto formaggio percorino grattuggiato e peperoncino piccante fresco in polvere. Buonissima!

Il vino da servire con questo pasto? Montepulciano d’Abruzzo DOC naturalmente…

Thursday, February 12, 2009

My First Impressions of Italy/Le mie prime impressioni sull'Italia

We arrived on a hot evening in August 1994. It was a 20 minute drive from Pescara airport to Chieti.


I particularly remember while passing along the motorway there were large fields cultivated with basil. (The scent came in through the open windows of the car). I like basil very much; the smell as well as the taste always reminds me of summer. I also saw fields of poppies, wheat and sunflowers – everything was like in a beautiful painting.

In my opinion, Chieti is the most picturesque province of Abruzzo. It is a beautiful town between the Adriatic sea and the Apennine mountains. During the summer, the wonderful beaches of Pescara, Francavilla al Mare, Ortona and Vasco attract bathers. There are the rugged profiles of the magnificent Gran Sasso and Majella mountain ranges, many castles and hilltop villages. These hills are covered with thick masses of olives alongside vineyards. They are cultivated by a population attached to the land and their traditions.

The region of Abruzzo is truly a hidden treasure of Italy. I've had the pleasure of enjoying a truly unforgettable time there…

*********************************************

Siamo arrivati una sera calda nell’agosto del 1994. Era un viaggio di venti minuti di macchina dall’aeroporto di Pescara a Chieti.

Mi ricordo particolarmente che passando lungo l’autostrada c’erano dei grandi campi coltivati a basilico. (Il profumo arrivava fin dentro l’auto). A me piace molto il basilico; sia il profumo che il gusto mi ricordano sempre d’estate. Anch’io ho visto i campi di papaveri, di grano e di girasoli – tutto era come in un bellissimo dipinto.

Secondo me, Chieti è la provincia più pittoresca d’Abruzzo. È una bellissima città tra il mare Adriatico e le montagne appenniniche. Durante l’estate accolgono i bagnanti le attraenti spiagge di Pescara, Francavilla al Mare, Ortona e Vasco. Ci sono gli aspri profili del Gran Sasso e della Maiella, tanti castelli ed i villaggi in cima alle colline. Queste colline, sulle quali si distendono folte masse di olivi accanto ai vigneti sono coltivati da una popolazione attacatta alla terra ed alle sue tradizioni.

La regione d’Abruzzo è veramente un tesoro nascosto dell’Italia. Ho avuto il piacere di godere lì un periodo davvero indimenticabile…




View Larger Map

Tuesday, January 13, 2009

Life is Beautiful/La Vita È Bella




Life is beautiful…when you are in Italy! Fifteen years ago I first set foot in this wonderful country and I’ve been drawn back to it almost every year since. It is my dream to live there one day. The first time I arrived in Italy I felt as if I had come ‘home’. This place draws you in, enchants you and lures you back again and again...

It all began, with an invitation from an Italian friend who stayed in our home the previous year. (During the summer we sometimes host students who attend English language schools in the city centre). We visited him and his family who live in a town called Chieti in the Abruzzo region. We were able to experience rural Italy, the daily lifestyle and the friendly people - far from the tourist spots. It is this part of Italy that I first fell in love with...

This trip was the beginning of a journey through which I have learned some things about the country, the people, the food, the wine and the culture. I wish to share my experiences on this blog in the hope that more people will be encouraged to go there and enjoy - the sweet life!

********************************************

La vita è bella...quando si è in Italia! Quindici anni fa, visitavo questo paese meraviglioso per la prima volta e ci sono tornata quasi ogni anno d'allora. Il mio sogno è quello di vivere lì nel futuro. La prima volta quando sono arrivata in Italia mi sono sentita come se fossi tornata ‘a casa’. Questo luogo attira, incanta ed addesca, ancora ed ancora…

Tutto è iniziato, con un invito d'un amico italiano che abitava da noi l'estate precedente. (Qualche volte ospitiamo gli studenti che frequentano la scuola d'inglese nel centro). Visitavamo lui e la sua famiglia che abitano a Chieti; una città nella regione Abruzzo.


Lì avevamo l'esperienza dell'Italia rurale; lo stile di vita e la gente cordiale – lontana dalle zone turistiche. Era questa parte d’Italia della quale mi sono innamorata per la prima volta…

Questa gita era l'inizio d'un viaggio... un periodo in cui ho imparato qualcosa del paese, la gente, il cibo, il vino e la cultura. Vorrei condividere le mie esperienze sul questo blog, sperando che più gente si senta incoraggiata ad andarci per godere - la dolce vita!

Pictures:
The old town of Chieti on the hill.
The rolling sunburnt hills of Chieti.


Images courtesy of www.allposters.co.uk